Otros

Himno Nacional de Letonia

himno nacional de letonia

En este artículo no solo te mostraremos el himno de Letonia si no también hablaremos acerca de su historia y significado.

Vamos a ello.

Historia del Himno Nacional de Letonia

El nombre del símbolo musical de esta nación europea es “Dievs, Sveti Latviju”, que se puede traducir al español como Dios Bendiga a Letonia. Este himno fue adoptado por Letonia en 1920 y restablecido como himno oficial del país en 1990, una vez que Letonia se separa de la URSS.

El compositor de este himno fue Kārlis Baumanis, prominente músico, poeta y dramaturgo letón. Elaboró esta canción en 1870; haciendo uso por primera vez de la palabra Letonia en una canción. En este momento, este país aún era parte del Imperio Ruso.

Durante los años, 1940 y 1990 este himno fue prohibido debido a la instauración de la República Socialista Soviética de Letonia, que tenía su propio símbolo musical e ideologías marcadas muy distintas a las anteriores.

“Latvijas Padomju Sociālistiskās Republikas himna” fue el nombre de Letonia durante la época en la que era denominada como la República Socialista Soviética de Letonia. La música de este himno fue composición de un músico Ruso llamado Anatoly Lepin; mientras que la letra estuvo a cargo de Fricis Rokpelnis y Jūlijs Vanags, ambos escritores de Letonia. En este himno, se resalta la naturaleza soviética de la respública.

El himno oficial actual de Letonia era un poco distinto cuando fue originalmente escrito. Pues en partes del mismo, el autor se refería a Letonia como “Baltico”; sin embargo, en 1920, en su primera oficialización, se cambio por Letonia.

Letra del Himno Nacional de Letonia: Dievs, Sveti Latviju

Dievs, svētī Latviju,

Mūs’ dārgo tēviju,

Svētī jel Latviju,

Ak, svētī jel to! (Bis)

 

Kur latvju meitas zied,

Kur latvju dēli dzied,

Laid mums tur laimē diet,

Mūs’ Latvijā! (Bis)

Letra del Himno Nacional de Letonia en Español: Dios Bendiga a Letonia

Dios, bendice a Letonia

Nuestra querida patria

Bendice a Letonia

¡Oh! Bendícela (Bis)

 

Donde las hijas de Letonia florezcan,

Donde los hijos de Letonia canten,

Vamos a bailar felices aquí,

¡En nuestra Letonia! (Bis)

Vídeo del Himno Nacional de Letonia

En este vídeo podrás seguir tanto la letra como la música del himno de Letonia.

Significado del Himno Nacional de Letonia

Este es un himno bastante breve; sin embargo, tiene un significado amplio. Desde el título y el primer verso del canto se encuentra una petición hacia un ser supremo; teniendo en cuenta la situación compleja que atravesaba el país en el momento de la escritura de estos versos; esta petición puede denotar un deseo ferviente de recibir las dádivas de Dios.

Seguidamente, se hace referencia a Letonia desde la propiedad, al nombrarla como “nuestra”; esto indica un gran sentido de pertenencia hacia el país, pero además de manera inmediata se hace uso de la metáfora tradicional: la patria es una madre. Esto se refleja al identificar a los hombres y mujeres nacidos en Letonia como sus hijos.

Al final, los versos de este himno transmiten un deseo fervoroso de que los nacidos en este país puedan ser felices en este lugar y que tengan la vida que merecen. En general, es un himno que manifiesta mucho deseo por conseguir paz y felicidad.

Así mismo, a pesar del contexto de complejidad política y social por el que atravesaba el país, permanece ausente en estas letras la idea de la guerra o las batallas; esto es una clara manifestación del espíritu pacifista de los letones y la voluntad de encontrar un espacio para poder vivir en calma.

La musicalidad de la letra es un elemento que no se puede pasar por alto, este himno resulta muy armónico y con un ritmo interno que se destaca, a pesar de la brevedad.

¿Te gustó el artículo?
1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (1 Votos, Promedio: 5,00 de 5)
Cargando...

Sobre el autor

PromocionMusical.es

Todo sobre promoción, autogestión y emprendimiento musical donde encontrarás artículos sobre marketing, social media, informes, infografías, propiedad intelectual, salud y mucho más.

Dejar un comentario