Otros

Himno Nacional de Holanda / Países Bajos

himno de holanda

En este artículo no solo te mostraremos el himno de Holanda si no también hablaremos acerca de su historia y significado.

Vamos a ello.

El Himno de Nacional de los Países Bajos (Holanda) fue escrito a finales del siglo XVI con el nombre de “Het Wilhelmus”  y traducido al español “El Guillermo”

Letra del Himno de Holanda /  Paises Bajos en Español

William de Nassau, descendiente 

De una línea holandesa y antigua, 

dedico Fe eterna a esta tierra mía. 

Soy un príncipe, sin desanimarme, 

De naranja, siempre libre, 

Al rey de España Le he otorgado 

Una lealtad de por vida. 

 

Yo he tratado alguna vez de vivir en 

el miedo a la orden de Dios 

y por lo tanto, he estado impulsada, 

de la gente, el hogar, y la tierra, 

pero Dios, confío, yo le daría a 

su instrumento dispuestos 

Y un día me reincorporar 

En mi gobierno. 

 

Que la desesperación te traicione, 

Mis súbditos son verdaderos y buenos. 

El Señor seguramente te mantendrá

Aunque ahora eres perseguido. 

El que vivirá con devoción 

debe orar a Dios día y noche 

para que ejerza su poder sobre mí 

como campeón de su derecho. 

 

Di mi vida y mi todo por los demás 

he sacrificado, para usted! 

Y mis ilustres hermanos 

demostraron también su devoción. 

El conde Adolf, más es la pena, 

cayó en la lucha de Frisia, 

y en la ciudad eterna 

espera el día del juicio. 

 

Yo, noblemente nacido, descendí de 

un linaje imperial. 

Un príncipe del imperio, defendido 

(desafiando el choque de la batalla, 

heroicamente y sin miedo, 

como lo debe un cristiano piadoso) 

Con la sangre de mi vida el incomparable 

Evangelio de Dios nuestro Señor.

 

Un escudo y mi confianza, 

oh Dios, tú siempre fuiste. 

Confiaré en tu guía. 

O no me dejes ungirt. 

Que pueda ser un piadoso 

Siervo de Tuyo para ti. 

Y ahuyentar las plagas que nos prueban 

y tirar la tiranía. 

 

Yo y Dios, te ruego, a salvar 

De todos los que persiguen 

y amenazan con esclavizarme, 

Tu servidor de confianza verdadera. 

Oh Padre, no sanciones 

su malvado y sucio diseño, 

no dejes que se laven las manos en 

esta sangre sin culpa mía. 

 

Oh David, tú buscabas refugio de 

la tiranía del rey Saúl. 

Aun así, huí de este jinete 

y muchos señores conmigo.

Pero Dios, el Señor, me salvó del 

exilio y su infierno 

Y, en Su misericordia, le dio 

un reino en Israel. 

 

He oído que no va a llover hasta que cesen 

las nubes están obligados a parte. 

 

Espero esa vista tan placentera hasta 

mi corazón principesco, 

que es que con honor 

encuentro la muerte en la guerra, 

y me encuentro en el cielo con mi donante, 

su fiel guerrero. 

 

Nada me conmueve la pena. 

Al ver a través de estas tierras, el 

campo, el pueblo, la ciudad y la ciudad fueron 

saqueados por manos errantes. 

Oh, que los españoles te violen, 

Mis Países Bajos, tan dulce, 

El pensamiento de eso me 

agarra , causando que mi corazón sangre. 

 

Una vez caminé sobre el corcel del temple 

He esperado con mi anfitrión. 

La llamada del tirano a la batalla, 

que no se enorgullece de su alarde. 

Porque, cerca de Maastricht sentado, 

temía la fuerza que yo ejercía. 

Mis jinetes vieron a uno de ellos rebotar con 

valentía en el campo. 

 

Seguramente, si Dios lo hubiera querido, 

Cuando esa feroz tormenta soplaba, 

Mi poder se habría calmado que, 

o dado la explosión de ti 

Pero el que habita en el cielo, 

dónde todas nuestras bendiciones flujo, 

para el cual se dará aye elogio, 

¿no lo hizo así lo deseo. 

 

El amor de mi corazón permanece 

En mi adversidad 

Mi coraje principal se esfuerza para que 

Todos los nervios vivan y sean.

He orado al Señor, mi Maestro, 

con corazón fervoroso y tenso, 

para salvarme del desastre 

y probar mi inocencia. 

 

A las! mi rebaño Cortar 

es duro para nosotros. Despedida. 

Su pastor se despierta, donde quiera que 

esté dispersado, morará, 

ore a Dios para que lo alivie. 

Su evangelio sea tu cura. 

Camina en los pasos de Jesu. 

Esta vida no durará. 

 

Al Señor, el poder que 

yo confieso hace 

que nunca se 

hablará del Rey del Rey. 

Pero a Dios, el más grande 

de las majestades, debo 

obediencia, la primera y la última, 

porque la justicia así lo quiere. 

Letra del Himno Original de Paises Bajos en Holandés (1568)

Wilhelmus van Nassouwe 

Ben ick van Duytschen blusa 

Den Vaderlant getrouwe 

Blyf ick tot in den doet: un 

príncipe van Oraengien 

Ben ick vrij onverveert, 

Den Coninck van Hispaengien 

Heb ick altijt gheeert. 

 

En Godes vrees te leven 

Heb ick altyt betracht, 

Daerom ben ick verdreven 

Om Landt om Luyd ghebracht: 

Maer God sal mij regeren 

Als een goet Instrument, 

Dat ick zal wederkeeren 

In mijnen Regiment. 

 

Lydt u myn Ondersaten 

Die oprecht zyn van aert, 

Godt sal u niet verlaten 

Al zijt ghy nu beswaert: 

Die vroom begheert te leven

Bidt Godt nacht ende dach, 

Dat hy my cracht wil gheven 

Dat ick u helpen mach. 

 

Lyf en goet al te samen 

Heb ick u niet verschoont, 

Mijn broeders hooch van Namen 

Hebbent u oock vertoont: 

Graef Adolff es ghebleven 

En Vriesland in den slaech, 

Syn Siel int ewich Leven 

Verwacht den Jongsten dach. 

 

Edel en Hooch gheboren 

Van Keyserlicken Stam: 

Een Vorst des Rijcks vercoren 

Als een vroom Christen hombre, 

Voor Godes Woort ghepreesen 

Heb ick vrij onversaecht, 

Als yen Helt sonder vreesen 

Mijn edel bloet ghewaecht. 

 

Mijn Schilt ende betrouwen 

Sijt ghy, o Godt mijn Heer,

Op u soo wil ick bouwen 

Verlaet mij nimmermeer: 

Dat ick doch vroom mach blijven 

V dienaer stattt más alto, 

Die Tyranny verdrijven, 

Die my mijn hert doorwondt. 

 

Van al die my beswaren, 

End mijn Vervolghers zijn, 

Mijn Godt wilt doch bewaren 

Den trouwen dienaer dijn: 

Dat sy my niet verrasschen 

In haren boosen moet, 

Haer handen niet en wasschen 

In mijn onschuldich bloet. 

 

Als David moeste vluchten 

Voor Saul den Tyran: 

Soo heb ick moeten suchten 

Met menich Edelman: 

Maer Godt heeft hem verheven 

Verlost uit alder noot, 

Een Coninckrijk ghegheven 

En Israel verer groot.

 

Na tsuer sal ick ontfanghen 

Van Godt mijn Heer dat soet, 

Daer na so doet verlanghen 

Mijn Vorstelick ghemoet: 

Dat is dat ick mach sterven 

Met eeren in dat Velt, 

Een eewich Rijck verwerven 

Als een ghetrouwe Helt. 

 

Niet doet my meer erbarmen 

En mijnen wederspoet, 

Dan dat men siet verarmen 

Des Conincks Landen goet, 

Dat van de Spaengiaerts crencken 

O Edel Neerlandt soet, 

Als ick daer aen ghedencke 

Mijn Edel hert dat bloet. 

 

Als een Prins op gheseten 

Met mijner Heyres cracht, 

Van den Tyran vermeten 

Heb ick den Slach verwacht, 

Die por Maestricht begraven

Bevreesden mijn ghewelt, 

Mijn ruyters sach men draven. 

Seer moedich puerta dat Velt. 

 

Soo het den wille des Heeren

Op die tyt had gheweest,

Had ick gheern willen keeren

Van v dit swear tempeest:

Maer de Heer van hier boven 

Die alle dinck regeert. 

Diemen altijd moet loven 

En heeftet niet begheert. 

 

Seer Prinslick fue ghedreven 

Mijn Princelick ghemoet, 

Stantvastich es ghebleven 

Mijn hert in teghenspoet, 

Den Heer heb ick ghebeden 

Van mijnes herten gront, 

Dat hy mijn saeck wil reden, 

Mijn onschult doen bekant. 

 

Oorlof mijn arme Schapen 

Die zijt in grooten noot,

Herder sal niet slapen 

Al zijt ghy nu verstroyt: 

Tot Godt wilt v begheven, 

Syn heylsaem Woort neemt aen, 

Als vrome Christen leven, 

Tsal hier haest zijn ghedaen. 

 

Voor Godt wil ick belijden 

End zijner grooter Macht, 

Dat ick tot gheenen tijden 

Den Coninck heb veracht: 

Dan dat ick Godt den Heere 

Der hoochster Maiesteyt, 

Heb moeten obedieren, 

Inder gherechticheyt

Vídeo del Himno de Holanda

En este vídeo podrás seguir tanto la letra como la música del himno holandés.

Historia del Himno de Holanda / Países Bajos

Wilhelmus tiene quince versos de ocho líneas, escrito entre 1569 y 1678, representado al Himno Nacional de los Países Bajos. Este himno  se basó en canciones antiguas y esta constituido por versos cuyas letras iniciales, medias o finales forman un vocablo o frase sobre el nombre de Guillermo de Orange, quien fue líder de la revuelta en Holanda en contra de Felipe II de España.

La historia hace referencia que las líneas quizás fueron compuestas por un exiliado holandés en Alemania y por el diplomático, poeta Philip Van Marnix, señor de Sint Aldegonde.

El Himno “Wilhelmus” se canta generalmente en ocasiones nacionales utilizandose los versos primero y sexto. Ambos versos han tenido un gran atractivo para los Países Bajos, ya que son muy significativos. El primer verso señala al príncipe Guillermo jurando que permanecerá fiel a su país hasta su muerte y en el sexto orar a Dios para que su fuerza libere a la tierra de la tiranía.

El Himno Nacional por decreto del 10 de mayo de 1932 comenta que  debe tocarse en eventos oficiales que requieran su ejecución. Antes de este de esta decisión,  desde 1568 ya se había cantado en reconocidos e importantes ocasiones oficiales. En 1573 se tocó en Haarlem. El 18 de septiembre de 1578 en Brusela haciéndose una ceremonia al Príncipe de Orange. En Breda el  Príncipe Mauricio hizo la visita y luego se recibió nuevamente en mayo de 1618 en Ámsterdam .En 1787 el príncipe Guillermo se reúne en Schoonhoven después que se restablece la autoridad de los accionistas y se tocó  a través de las campanas de la iglesia el Himno de Wilhelmus.

Al nacer el niño del Rey Guillermo II el 16 de diciembre de 1792, se cantó el Wilhelmus, después que culminó la misa en la Iglesia Católica en Venlo. El 9 de octubre de 1794 tras la rendición de ‘s-Hertogenbosch lo militares se retiraron y escucharon el Himno de Wilhelmus.

En 1813 el Himno Wilhelmus fue retirado por la fundación de los Países Bajos. En 1815 se abre un concurso para un nuevo Himno Nacional donde tuvo la popularidad el poema de Hendrik Tollens, «Wien Neerlands Bloed» y compuesto por  JW Wilms. «Wien Neerlands Bloed» fue sustituido nuevamente por el Wilhelmus durante el siglo XIX. Wilhelmus gana terreno en 1830 después que el sur de los Países Bajos se separan.

Se promulgan nuevas leyes del Parlamento y se toca y canta el Himno Nacional Wilhelmus. En la Haya 1869 hubo un juego que se inauguró  en memoria de la independencia de Plein 1813 donde tuvo la presencia la melodía Wilhelmus. En 1898 se canta la letra de Wilhelmus por la inauguración de la reina Wilhelmina.

La Marina Real de los Países Bajos en conjunto con la Fuerza de la Polícia Nacional exigían el saludo para honrar el himno.

Autores del Himno Nacional de Holanda / Países Bajos

Letra y Música: Disputado, 1568 ~ 1572

Significado del Himno de Holanda / Países Bajos

El significado del Himno Nacional “Wilhelmus” hace referencia al padre fundador de Holanda  el señor William Prince of Orange, conde de Nassau o Guillermo de Nassau, quien luchó con su vida por el pueblo holandés.

Se observa en la letra original del Himno de los Países Bajos en holandés de 1568.  Este canto está basado en una canción de los militares o soldados franceses “Autre chanson de la ville de Chartres assiégée par le prince de Condé”, cantada en el momento del asedio de Chartres en una ciudad francesa por el Hugenots en 1568.

Es un Himno totalmente cristiano y es un manifiesto destinado a obtener apoyo de los príncipes alemanes para levantarse contra el Rey de España. Hace un recordatorio como el deber de obedecer a Dios, es decir una comparación de salmo  David como bíblico y William como líder misericordioso, un reino otorgado por Dios a William y la tierra prometida otorgada por Dios a David.

Pareciera que fuese el Príncipe William que haya escrito este Himno, todos los versos lo elogian e idolatran.

¿Te gustó el artículo?
1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (1 Votos, Promedio: 5,00 de 5)
Cargando...

Sobre el autor

PromocionMusical.es

Todo sobre promoción, autogestión y emprendimiento musical donde encontrarás artículos sobre marketing, social media, informes, infografías, propiedad intelectual, salud y mucho más.

Dejar un comentario