Otros

Himno de Egipto: Letra, Música, Historia y Significado

himno de egipto

En este artículo no solo te mostraremos la letra y música del himno de Egipto sino también hablaremos acerca de su historia y significado.

Historia del Himno de Egipto

El símbolo nacional que representa musicalmente a Egipto lleva por nombre “Bilady, Bilady, Bilady”, que se puede traducir como “Mi Patria, Mi Patria, Mi Patria”. Este canto patriótico fue adoptado en el año 1979.

El compositor de la música de este himno fue Sayed Darwich, músico originario de Egipto. Este autor se caracterizó por mostrar un gran talento a pesar de su juventud. Escribió las notas del himno de su país sobre los versos de Muhammad Yunis al-Qadi y bajo la inspiración de un discurso del líder nacionalista de Egipto, Mustafá Kamil.

Curiosamente, Sayed Darwich muere muy joven, a los 31 años de edad; pero su obra fue extensa, al punto de considerarse como un símbolo de la música egipcia. Más de 50 años después de la muerte de Darwich, se oficializa su composición como himno de su amada nación.

La melodía de este himno se realizó en 1923, aunque la letra data de 1892; en 1952, se le atribuyó carácter de himno, pero no oficial. Y finalmente, en 1979 la adopción de  “Bilady, Bilady, Bilady” pasó a ser de carácter oficial.

Transcripción de la letra del Himno de Egipto en Egipcio: Bilady, Bilady, Bilady

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

 

Miṣr yā umm al-bilād

Āntī ghāyatī wal-murād

Wa ‘alá kull al-‘ibad

Kam liNīlik min āyād

 

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

 

Misru ya Ardi-nna`eem

Sudta bil majdil-qadeem

Misru ya Ardi-nna`eem

Sudta bil majdil-qadeem

Maqsidee daf`ul-ghareem

Wa `ala-llahi-`timaadi.

 

Misr Anti Aghla Durra

Fawqa Gabeen Ad-dahr Ghurra

Misr Anti Aghla Durra

Fawqa Gabeen Ad-dahr Ghurra

Ya Biladi ‘Aishi Hurra

Wa As ‘Adi Raghm-al-adi.

 

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

 

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

 

Misr Awladik Kiram

Aufiya Yar’u-zimam

Misr Awladik Kiram

Aufiya Yar’u-zimam

Saufa Tahdha bil-maraam

Bittihadhim Wa-ittihadi.

 

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Bilādī, bilādī, bilādī

Lakī ḥubbī wa fū’ādī

Letra del Himno de Egipto en Español: Mi Patria, Mi Patria, Mi Patria

Mi país, mi país, mi país.

Tienes mi amor y mi corazón.

Mi país, mi país, mi país,

Tienes mi amor y mi corazón.

 

¡Egipto! Oh madre de todas las tierras,

Mi esperanza y mi ambición,

Y sobre todas las personas

Su Nilo tiene innumerables gracias

 

Mi país, mi país, mi país,

Mi amor y mi corazón son para ti.

Mi país, mi país, mi país,

Mi amor y mi corazón son para ti.

 

¡Egipto! Joya más preciosa,

¡Luminoso en la frente de eternidad!

Oh mi patria, ser libres para siempre,

¡A salvo de todos los enemigos!

 

Mi patria, mi patria, mi patria,

Mi amor y mi corazón son para ti.

Mi patria, mi patria, mi patria,

Mi amor y mi corazón son para ti.

 

Egipto, tierra de bondades

Que gobernó con la antigua gloria

Mi objetivo es repeler a los enemigos

Y confío en Dios

 

Mi patria, mi patria, mi patria,

Mi amor y mi corazón son para ti.

Mi patria, mi patria, mi patria,

Mi amor y mi corazón son para ti.

 

¡Egipto! Nobles son tus hijos,

Leal, y los tutores de las riendas.

Que alcanzar altas aspiraciones

Con su unidad y con la mía.

 

Mi patria, mi patria, mi patria,

Mi amor y mi corazón son para ti.

Vídeo del Himno de Egipto

A continuación tienes un vídeo con el que podrás seguir la música y letra del himno egipcio.

Significado del Himno de Egipto

Este himno constituye una especie de declaración de profunda admiración y pleno amor por Egipto. La cultura egipcia es considerada como la clara influencia del resto de las culturas del mundo y esto se refleja en los versos de este canto, como motivo de gran orgullo.

El Nilo es el mayor símbolo de este país, por lo que no podía dejar de ser nombrado en su himno nacional; se resaltan sus gracias en uno de los versos de este canto. Así mismo, se compara a esta nación con una joya; de esta manera, se eleva el lenguaje estético de estos versos.

Como es usual en muchos himnos, se le atribuye a la patria un carácter humano al ser definida como la madre de sus habitantes. Esta metáfora es común, pero al mismo tiempo representa la relación que establecen los nacidos en esta nación con su tierra.

Además, en este canto se destacan las características de Egipto: antigua, gloriosa, amada, hermosa y llena de riquezas; a la vez que se manifiesta de manera implícita la identidad de los nacidos en este país: amorosos patriotas, orgullos, valientes y líderes del destino de su país.

¿Te gustó el artículo?
1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Aún no hay valoraciones)
Cargando…

Sobre el autor

PromocionMusical.es

Todo sobre promoción, autogestión y emprendimiento musical donde encontrarás artículos sobre marketing, social media, informes, infografías, propiedad intelectual, salud y mucho más.

Dejar un comentario