Otros

Himno de Dinamarca

himno de dinamarca

En este artículo no solo os traemos el himno de Dinamarca sino que os hablaremos de su historia y significado.

Vamos a ello.

Historia del Himno de Dinamarca

“Der er et Yndigt Land” es el nombre del símbolo musical que representa a la nación danesa, en español quiere decir Hay una Hermosa Tierra. Este himno civil fue adoptado por Dinamarca en el año 1835.

La letra de este canto fue escrita en 1819 por Adam Oehlenschläger, poeta danés con el que se introdujo el movimiento romanticista en la nación. Este escritor es considerado por muchos el mejor poeta de Dinamarca.

La composición de la música original fue realizada en 1835, por el músico de coral danés Hans Ernst Krøyer; pero fue modificada ligeramente por lo músicos daneses también Carl Nielsen, destacado compositor, y Th. Laub.

Originalmente, el himno posee un total de 12 estrofas, 4 de ellos tienen carácter oficial; pero solo se entonan la primera y los últimos cuatro versos de la composición.

Si bien “Der er et Yndigt Land” es el himno oficial de la nación danesa, en caso de un evento oficial en el que esté presente la realeza del país, se debe interpretar también el himno real “Kong Christian stod ved højen mast”, adoptado en 1780; siendo uno de los himnos más antiguos del mundo.

El himno real fue escrito por Johannes Ewald, poeta danés; y la música, según se cree, es autoría de Ditlev Ludvig Rogert. Además, como tradición danesa, este himno real se interpreta al iniciar un nuevo año, cada año.

Himno Civil de Dinamarca en Danés: Der er et Yndigt Land

Der er et yndigt land,

det står med brede bøge

nær salten østerstrand (bis.)

Det bugter sig i bakke, dal,

det hedder gamle Danmark

og det er Frejas sal (bis.)

 

Der sad i fordums tid

de harniskklædte kæmper,

udhvilede fra strid (bis.)

Så drog de frem til fjenders mén,

nu hvile deres bene

bag højens bautasten (bis.)

 

Det land endnu er skønt,

ti blå sig søen bælter,

og løvet står så grønt (bis.)

Og ædle kvinder, skønne mø’r

og mænd og raske svende

bebo de danskes øer (bis.)

 

Hil drot og fædreland!

Hil hver en danneborger,

som virker, hvad han kan! (bis.)

Vort gamle Danmark skal bestå,

så længe bøgen spejler

sin top i bølgen blå (bis.)

Himno Civil de Dinamarca en Español: Hay una Hermosa Tierra

Hay un país hermoso,

sus bellos bosques de hayas

crecen a la orilla del Báltico. (bis.)

Se extiende por valles y colinas

su nombre es vieja Dinamarca

y aquí aún mora Freya (bis.) ​

 

Aquí pasaron su vida antaño

aquellos valientes gigantes de armadura

reposando de la pelea. (bis.)

Desde allí acometieron ante regimientos enemigos,

sus huesos ahora descansan

bajo los túmulos en las colinas (bis.)

 

Esta tierra aún es adorable,

pues azules son el Belt y el océano,

y verdes los bosques y las colinas. (bis.)

Y nobles mujeres, hermosas doncellas,

hombres valientes e intrépidos mozos

habiten las islas danesas (bis.)

 

¡Rinde honor a tu rey y a tu patria!

rinde honor a todo ciudadano danés,

¡que contribuye con lo que puede! (bis.)

Nuestra vieja Dinamarca debe persistir

mientras se refleje el haya

sobre la cresta de la ola (bis.)

Himno Real de Dinamarca en Danés: Kong Christian stod ved højen mast

Kong Kristian stod ved højen mast

i røg og damp.

Hans værge hamrede så fast,

at gotens hjelm og hjerne brast.

Da sank hvert fjendtligt spejl og mast

i røg og damp.

Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan!

hvo står for Danmarks Kristian,

hvo står for Danmarks Kristian, i kamp?

 

Niels Juel gav agt på stormens brag:

Nu er det tid!

Han hejsede det røde flag

og slog på fjenden slag i slag.

Da skreg de højt blandt stormens brag:

Nu er det tid!

Fly, skreg de, hver, som ved et skjul!

hvo kan bestå mod Danmarks Juel,

hvo kan bestå mod Danmarks Juel, i strid?

 

O, Nordhav! glimt af Wessel brød

din mørke sky.

Da ty’de kæmper til dit skød,

thi med ham lynte skræk og død.

Fra valen hørtes vrål, som brød

den tykke sky:

Fra Danmark lyner Tordenskjold!

Hver give sig i himlens vold

hver give sig i himlens vold, og fly!

 

Du danskes vej til ros og magt,

sortladne hav!

Modtag din ven, som uforsagt

tør møde faren med foragt,

så stolt som du mod stormens magt,

sortladne hav!

Og rask igennem larm og spil

og kamp og sejer før mig til,

og kamp og sejer før mig til, min grav!

Himno Real de Dinamarca en Español: El Rey Christian se Erguía al Lado del Palo Mayor

El Rey Kristian​ estaba en el palo mayor

entre humo y vapor.

Su armada golpeaba con tanta fuerza,

que yelmo y cerebro del godo desplomados cayeron.

Allí se hundió todo espejo de popa y mástil enemigo

entre humo y vapor.

Huid, gritaban, huid, ¡todo el que huir pueda!

quién osa interponerse ante Kristian de Dinamarca,

¿quién osa interponerse ante Kristian de Dinamarca, en lucha?

 

Niels Juel​ advirtió ante el estruendo de la tormenta:

¡Ha llegado la hora!

Izó la bandera roja

y venció al enemigo batalla tras batalla.

Allí gritaron alto entre el estruendo de la tormenta:

¡Ha llegado la hora!

Huid, gritaban, cada uno, ¡como si de un escondite se tratara!

¿quién puede resistir ante Juel de Dinamarca?,

¿quién puede resistir ante Juel de Dinamarca, en combate?

 

Oh, ¡Mar del Norte! el destello de Wessel​ deshizo

tu niebla oscura.

Allí se reagruparon gigantes de las batallas en tu regazo,

para con él infundir terror y muerte.

Del fragor de la batalla se escucharon voces, que deshicieron

la niebla densa:

¡Desde Dinamarca truena Tordenskjold!

Gracias al poder celestial,

¡gracias al poder celestial, y la huida!

 

Tú que eres el camino de los daneses para el poder y la gloria,

¡mar ennegrecido!

Recibe a tu amigo que, siempre intrépido

se atreve a enfrentarse al peligro con desprecio,

tan orgulloso al igual que tú contra el poder de la tormenta,

¡mar ennegrecido!

Y veloz a través de estruendo y poleas

y a lucha y triunfo llévame,

¡y a lucha y triunfo llévame, hasta mi tumba!

Vídeo del Himno de Dinamarca

En el siguiente vídeo podrás seguir la letra y música del himno nacional de Dinamarca.

Significado del Himno de Dinamarca

El himno civil de Dinamarca es un canto de admiración hacia los paisajes y la historia de este país europeo. En él, se manifiesta el orgullo de los daneses por su geografía, por sus antepasados y por su mitología.

Los versos del himno civil resulta muy acorde con las características del romanticismo, lleno de patriotismo y pasión avasallante por la tierra, desde sus características geográficas hasta sus habitantes.

Entre las estrofas más destacadas se puede nombrar “Aquí pasaron su vida antaño aquellos valientes gigantes de armadura reposando de la pelea.”, que es una referencia a la mitología nórdica que forma parte importante de la identidad de los daneses. Reafirmando de esta manera su compromiso con creencias, tradiciones y cultura autóctona. De manera dualista, hace referencia también a aquellos guerreros que en tiempos pasado defendieron la tierra danesa.

Desde el mismo himno civil, se hace honor también al rey y. además, tiene su propio himno; en el que se recuerdan las vivencias del Rey Kristian que fue un guerrero férreo, al punto de perder un ojo en batalla. Este rey es parte importante de la historia de Dinamarca, el periodo de su reinad fue entre 1588 y 1648.

El himno real resulta una narrativa de los hechos más trascendentales de la guerra librada por este rey. Su constante canto, manifiesta el orgullo y admiración que sienten los daneses por este personaje y, por consiguiente, por la realeza de su país.

Ambos himnos expresan las características fundamentales de la identidad de los daneses: orgullosos, respetuosos, tradicionales y patrióticos.

¿Te gustó el artículo?
1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (3 Votos, Promedio: 4,67 de 5)
Cargando...

Sobre el autor

PromocionMusical.es

Todo sobre promoción, autogestión y emprendimiento musical donde encontrarás artículos sobre marketing, social media, informes, infografías, propiedad intelectual, salud y mucho más.

Dejar un comentario