Otros

Himno Nacional de Nueva Zelanda

himno de nueva zelanda

En este artículo no solo te mostraremos el himno de Nueva Zelanda si no también hablaremos acerca de su historia y significado.

Vamos a ello.

El Himno de Nacional Nueva Zelanda adoptada en 1940, tiene por nombre «God Defend New Zealand « y en el idioma español “Dios Defiende a Nueva Zelanda”, esta melodía  tiene cinco estrofas en inglés y en idioma aborigen local el maorí, ambas son lenguas oficiales.

Letra del Himno de Nueva Zelanda en Español

Estrofa I

Dios de naciones a los pies de Thy 

En las ataduras de amor nosotros nos encontramos. 

Oiga nuestras voces, nosotros rogamos, 

Dios defiende nuestra Tierra Libre. 

Guarde la estrella del triple de Pacífico 

De los árboles de disputa y guerra. 

Haga sus alabanzas oídas lejos, 

Dios defiende Nueva Zelanda. 

 

Estrofa II

Los hombres de credo del ev’ry y raza 

Recoja aquí antes de que Thy enfrenten, 

Pidiéndole que bendijera este lugar, 

Dios defiende nuestra Tierra Libre. 

De la disensión, envidia, el odio, 

Y guardia de corrupción nuestro Estado, 

Haga nuestro bueno rural y grande, 

Dios defiende Nueva Zelanda. 

 

Estrofa III 

Paces, no la guerra, serán nuestra jactancia, 

Pero, si los enemigos deben asaltar nuestra costa, 

Háganos entonces un organizador poderoso, 

Dios defiende nuestra Tierra Libre. 

Señor de batallas en el thy puede, 

Ponga a nuestros enemigos al vuelo, 

Permita nuestra causa simplemente ser y corrija, 

Dios defiende Nueva Zelanda. 

 

Estrofa IV

Permita nuestro amor por Usted aumente, 

Mayo que las bendiciones de Thy nunca cesan, 

Bastante dénos, dénos paz, 

Dios defiende nuestra Tierra Libre. 

Del desdoro y de la vergüenza 

Guarde el nombre limpio de nuestro país 

Coronela con la fama inmortal, 

Dios defiende Nueva Zelanda. 

 

Estrofa V

Pueden ser nuestras montañas 

Los baluartes de libertad en el mar, 

Háganos fiel hacia Usted, 

Dios defiende nuestra Tierra Libre. 

Gúíela en el carro de mudanzas de las naciones, 

El amor predicador y verdad para tripular, 

Funcionando Thy el plan Glorioso, 

Dios defiende Nuevo Zelanda.

Letra del Himno de Nueva Zelanda en Inglés

(I)

God of nations at Thy feet

In the bonds of love we meet.

Hear our voices, we entreat,

God defend our Free Land.

Guard Pacific’s triple star

From the shafts of strife and war.

Make her praises heard afar,

God defend New Zealand.

 

(II)

Men of ev’ry creed and race

Gather here before Thy face,

Asking Thee to bless this place,

God defend our Free Land.

From dissension, envy, hate,

And corruption guard our State,

Make our country good and great,

God defend New Zealand.

 

(III)

Peace, not war, shall be our boast,

But, should foes assail our coast,

Make us then a mighty host,

God defend our Free Land.

Lord of battles in thy might,

Put our enemies to flight,

Let our cause be just and right,

God defend New Zealand.

 

(IV)

Let our love for Thee increase,

May Thy blessings never cease,

Give us plenty, give us peace,

God defend our Free Land.

From dishonour and from shame

Guard our country’s spotless name

Crown her with immortal fame,

God defend New Zealand.

 

(V)

May our mountains ever be

Freedom’s ramparts on the sea,

Make us faithful unto Thee,

God defend our Free Land.

Guide her in the nations’ van,

Preaching love and truth to man,

Working out Thy Glorious plan,

God defend New Zealand.

Letra del Himno de Nueva Zelanda en Māori

(I)

E Ihowä Atua,

O ngä iwi mätou rä

Äta whakarongona;

Me aroha noa

Kia hua ko te pai;

Kia tau tö atawhai;

Manaakitia mai

Aotearoa

 

(II)

Öna mano tängata

Kiri whero, kiri mä,

Iwi Mäori Päkehä,

Rüpeke katoa,

Nei ka tono ko ngä hë

Mäu e whakaahu kë,

Kia ora märire

Aotearoa

 

(III)

Töna mana kia tü!

Töna kaha kia ü;

Töna rongo hei pakü

Ki te ao katoa

Aua rawa ngä whawhai

Ngä tutü a tata mai;

Kia tupu nui ai

Aotearoa

 

(IV)

Waiho tona takiwä

Ko te ao märama;

Kia whiti töna rä

Taiäwhio noa.

Ko te hae me te ngangau

Meinga kia kore kau;

Waiho i te rongo mau

Aotearoa

 

(V)

Töna pai me toitü

Tika rawa, pono pü;

Töna noho, tana tü;

Iwi nö Ihowä.

Kaua möna whakamä;

Kia hau te ingoa;

Kia tü hei tauira;

Aotearoa

Vídeo del Himno de Nueva Zelanda

En este vídeo podrás seguir tanto la letra como la música del himno neozelandés.

Historia del Himno de Nueva Zelanda

El Himno Nacional de Nueva Zelandia fue escrito en  por Thomas Bracken, versos que lo titulo «God Defend New Zealand” traducida al idioma español “Dios Defiende a Nueva Zelanda”. Bracken fue un inmigrantes que llegó a Nueva Zelanda desde Australia  y su localidad se ubicó en Dunedin. “Dios Defiende a Nueva Zelanda” se publicó en 1876. La música la compuso John Joseph Woods inmigrante de Lawrence, Otago,  quien ganó una competencia para realizar la composición de la melodía de las letras. La canción se tradujo al maorí con el nombre de “Aotearoa” en 1878.

Nueva Zelanda tienes dos Himnos Nacionales declaradas por tener el derecho la reina o rey.

  • Cuando Nueva Zelanda se convirtió en colonia británica tenía como Himno Nacional en 1840 «Dios salva a la reina» (o «Dios salva al rey»).
  • En la década de 1870 «Dios defiende a Nueva Zelanda».

Estalla la guerra en 1934 esto los conlleva como nación a  tener la necesidad de un Himno Nacional y el «God Defend New Zealand » lo declaran como su canto patriótico. Los derechos de la melodía pasaros de Charles Begg & Co al gobierno de Nueva Zelanda.

La melodía de las gloriosas letras del Himno Nacional «God Defend New Zealand «  se hacen popular y sobrepasa a la de la corona británica «God Save the Queen». Razón por el cual muchas personas presionaron para que “Dios defienda a Nueva Zelanda” se convirtiera en su Himno Nacional de Nueva Zelanda debido a que la canción “Dios salve a la reina” no mencionaba a esa nación y pertenecía a Gran Bretaña.

«God Defend New Zealand » fue traducido al lenguaje maorí por el Archidiácono Sir Kingi Ihaka , ayudante del Obispo.

«God Defend New Zealand», en 1976 se presentó una petición al Parlamento.

En 1977 se aprobó por la Reina de Gran Bretaña que fuese usado el Himno Nacional en igualdad al de Inglaterra.  Dichas versiones traducidas en los idiomas inglés y maorí compuestas en el siglo XIX, son oficiales en la actualidad.

Autores del Himno de Nueva Zelanda

Letra: Thomas Bracken nacido en diciembre de 1841, Clones, Irlanda, fue periodista, político neozelandés y poeta, se destacó por escribir “Dios defiende a Nueva Zelanda” uno de los Himnos Nacionales de Nueva Zelanda, hizo una publicación de una frase por primera vez en ese país «El propio país de Dios”. Falleció en Dunedin, Nueva Zelanda el 16 de febrero de 1898.

Thomas Henry Smith nacido en  Stroud, Gloucestershire, Inglaterra el 22 de noviembre de 1824, juez de Nueva Zelanda y poeta conocido por la traducción en la versión maorí del otro Himno Nacional de Nueva Zelanda » God Defend New Zealand, quien recibió la petición del gobernador George Edward Gray. Murió a los 83 años en la Colonia de Nueva Zelanda el 23 de septiembre de 1907.

Música: John Joseph Woods nació en Tierra de Van Diemen en 1849, maestro y compositor del Himno Nacional de Nueva Zelanda, quien ganó la competencia por la letra de la canción «God Defend New Zealand», que más tarde se convertirá en la melodía simbólica de Nueva Zelanda, adoptada en 1940. Murió en Lawrence, Nueva Zelanda en 1934.

Significado del Himno de Nueva Zelanda

Estrofa I: Dios defiende a Nueva Zelanda que sea siempre una tierra libre, así como la triple estrella del pacifico (Norte, Sur y Stewart) a pesar que Brecken no las detalló en su letra. Los ciudadanos  de Nueva Zelanda siempre rogaran a Dios y harán alabanzas para que los mantengas unidos y darle amor a su patria.

Estrofa II: Dios bendice a Nueva Zelanda para que su país sea libre de cualquier esclavitud, envidia, odio y ser unos ciudadanos con valores para evitar que haya corrupción en esa nación.

Estrofa III: Que sea paz y no guerra. Si existe algún enemigo que entre en sus tierras le piden a Dios que los ayuden a luchar la batalla y defenderse siempre como una nación libre.

Estrofa IV: Dios nunca permita que Nueva Zelanda sea una deshonra y vergüenza antes los ojos del mundo. Dios siempre protegerá a Nueva Zelanda con amor, bendiciones a esa país para llevar el nombre de su Patria en alto.

Estrofa V: Dios no permita que entre ningún enemigo por la aguas, siempre serán fieles a Dios sobre todas las cosas, y trabajaran por Nueva Zelanda predicando paz, amor.  Defenderán a su país siempre así como sus montañas que rodean a Noruega son sus murallas contra cualquier adversidad.

¿Te gustó el artículo?
1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Aún no hay valoraciones)
Cargando...

Sobre el autor

PromocionMusical.es

Todo sobre promoción, autogestión y emprendimiento musical donde encontrarás artículos sobre marketing, social media, informes, infografías, propiedad intelectual, salud y mucho más.

Dejar un comentario