En este artículo no solo te mostraremos la letra y música del himno de Kurdistán sino también hablaremos acerca de su historia y significado.
Historia del Himno de Kurdistán
“Ey Reqîb”, que se puede traducir como ¡Oh, Enemigo! es el nombre del símbolo musical que representa a este país kurdo. Este himno fue adoptado por el país en el año 1946, el mismo año en el que esta nación anunció su independencia, perdida apenas unos meses después.
El escritor de la letra de este himno fue Yonis Reuf, conocido como Dildar, poeta iraquí y político. Escribió estos versos en 1938 mientras se encontraba en la cárcel, donde fue cruelmente torturado, haciendo referencia a aquellos quienes lo tenían apresado y a los países que estaban en contra de la independencia de Kurdistán. Tan sólo tenía 20 años cuando escribió este himno y su muerte fue muy prematura, contaba con apenas 30 años de edad.
En la actualidad, “Ey Reqîb” es el himno de una región de Irak. Aunque la letra fue escrita originalmente en el idioma kurdo sorani, hoy es cantado en sorani y kurmanji, dialectos del norte de Irak.
Letra del Himno de Kurdistán en kurdo: Ey Reqîb
Ey raqîb her mawe qewmî kurd ziman,
Nay şikên danery topî zeman.
Kes nellê kurd mirduwe, kurd zînduwe,
Zînduwe qet nanewê allakeman.
Lawî kurd hestaye ser pê wek dilêr,
Ta be xwên nexşî deka tacî jiyan.
Kes nellê kurd mirduwe, kurd zînduwe,
Zînduwe qet nanewê allakeman.
Ême rolley Midya u Keyxusrewîn,
Dînman, ayînman her Kurdistan
Kes nellê kurd mirduwe, kurd zînduwe,
Zînduwe qet nanewê allakeman.
Ême rolley rengî sûr u şorrişîn,
Seyrîke xwênawiya raburdûman.
Kes nellê kurd mirduwe, kurd zînduwe,
Zînduwe qet nanewê allakeman.
Lawî kurdî hazir u amadeye,
Giyan fîdane, giyan fîda, her giyanfîda.
Kes nellê Kurd mirduwe, kurd zînduwe,
Zînduwe qet nanewê allakeman.
Letra del Himno de Kurdistán en Español: ¡Oh, Enemigo!
¡Oh, enemigo! Los kurdos viven,
No han sido aplastados por las armas de ningún tiempo.
Que nadie diga que los kurdos están muertos, están viviendo.
Viven y nunca bajaremos nuestra bandera.
Somos descendientes de la bandera roja de la revolución.
Mira nuestro pasado, qué sangriento es.
Que nadie diga que los kurdos están muertos, están viviendo.
Viven y nunca bajaremos nuestra bandera.
Los jóvenes kurdos se levantan valientemente,
Con su sangre colorearon la corona de la vida.
Que nadie diga que los kurdos están muertos, están viviendo.
Viven y nunca bajaremos nuestra bandera.
Somos descendientes de los medos y cyaxares.
Kurdistán es nuestra religión, nuestro credo,
Que nadie diga que los kurdos están muertos, están viviendo.
Viven y nunca bajaremos nuestra bandera.
Los jóvenes kurdos están listos y preparados,
Para dar su vida como el sacrificio supremo.
Que nadie diga que los kurdos están muertos, están viviendo.
Viven y nunca bajaremos nuestra bandera.
Vídeo del Himno de Kurdistán
A continuación tienes un vídeo con el que podrás seguir la música y letra del himno kurdo.
Significado del Himno de Kurdistán
En la letra de este himno, de esta república efímera, resalta la exposición de la ideología bajo la cual se fundó esta nación. Al mencionar que este los habitantes son los descendientes de la bandera roja, se hace una referencia directa a la ideología socialista que se representa a través de este color. De hecho, el tipo de gobierno de Kurdistán estuvo apegado a los lineamientos del socialismo.
Este himno está dirigido a los múltiples enemigos de esta nación, declarando que los kurdos están vivos y tienen la voluntad para enfrentarlos. Así mismo, se manifiesta la firmeza de su valentía para defender su territorio y su determinación de entregar la vida si es necesario para rendir el sacrificio que les permita mantener izada su bandera.
Además, en estos versos se hace referencia a los jóvenes que han derramado su sangre por el bien de la patria, haciendo una conmemoración a ellos a la vez que se manifiesta como una prueba de la valentía del pueblo.
También resulta muy significativa la declaración que se hace en estos versos al manifestar que el país es su religión y su credo; se demuestra de esta manera que el país es la prioridad de sus habitantes.