El Himno Nacional de Filipinas recibe el nombre de El Lupang Hinirang y su significado en español (Patria Adorada), adoptado en 1.898.
Letra del Himno Nacional de Filipinas en español
Marcha Nacional Filipina
Tierra adorada
Hija de sol de Oriente,
Su fuego ardiente
En ti latiendo está.
¡Patria de amores!
Del heroísmo cuna,
Los invasores
No te hallarán jamás.
En tu cielo azul, en tus auras,
En tus montes y en tu mar
Esplende y late el poema
De tu amada libertad.
Tu pabellón, que en las lides
La victoria iluminó,
No verá nunca apagados
Sus estrellas y su sol.
Tierra de dichas, de sol y de amores,
En tu regazo dulce es vivir;
Es una gloria para tus hijos,
Cuando te ofenden por ti morir.
Letra del Himno Nacional de Filipinas en Tagalog
Lupang Hinirang
Bayang magiliw,
Perlas ng Silanganan
Alab ng puso,
Sa Dibdib mo’y buhay.
Lupang Hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig,
’Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo’y
Tagumpay na nagniningning,
Ang bituin at araw niya,
Kailan pa ma’y ’di magdidilim,
Lupa ng araw ng luwalhati’t pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo,
Aming ligaya na ’pag may mang-aapi,
Ang mamatay nang dahil sa iyo.
Vídeo del Himno de Filipinas
A continuación tienes un vídeo con el que podrás seguir la música y letra del himno filipino.
Historia del Himno de Filipinas
El Himno de Filipinas originalmente se llamó en el idioma español “Marcha Filipina Magdalo”, luego de ser aprobado como símbolo patrio le cambiaron el nombre por “Marcha Nacional Filipina”.
En agosto de 1.899 un joven soldado y reconocido poeta español José Palma escribió la letra original del Himno Nacional de Filipinas. Para el año de 1.938 un grupo de senadores estadounidenses (Camilo Osías y Mary A. Lane) hicieron la traducción al idioma en inglés llamada “The Philippine Hymn” como versión oficial.
Los filipinos necesitaban cantar su Himno Nacional en su lengua materna el tagalo, y es cuando el presidente Ramón Magsaysay decide que el canto debe ser traducido y es entregado el texto a Julián Cruz Balmaceda e Ildefonso Santos.
Este Himno en tagalo después de traducido recibe el nombre de “Lupang Hinirang”, y a partir del 26 de mayo de 1.956 se canta oficialmente en este idioma materno y es usada actualmente, prohibiendo bajo un acto Republicano N.º 8491 por ley que se cante en otro idioma.
Autores del Himno de Filipinas
- Letra: José Palma
- Música: Julián Felipe
- Traducido: Julián Cruz Balmaceda e Ildefonso Santos.
Significado del Himno de Filipinas
Esta hermosa melodía transmite a los filipinos su amor y respeto absoluto a su adorable tierra.