En este artículo no solo te mostraremos el himno de Noruega si no también hablaremos acerca de su historia y significado.
Vamos a ello.
El Himno Nacional de Noruega es considerada como una canción patriótica de esa nación a principios del siglo XX, lleva por nombre en inglés » Ja, vi elsker dette landet «, en el idioma oriundo noruego se pronuncia [ˈjɑː viː ˈɛlskəʁ ˈdɛtːə ˈlɑnːət; -kə ˈɖɛt-] y traducido al español «Si, amamos a este país». Se publicó por primera vez el 17 de mayo de 1864 por los 50 aniversario de la constitución.
Letra del Himno de Noruega en Español
Estrofa I
Sí, amamos este país
que se levanta,
rugoso y erosionado, sobre el mar,
con sus millares de hogares.
Lo amamos, lo amamos y pensamos
sobre nuestras madres y padres
y en la saga de tiempos pasados
que enviaron sueños a nuestra tierra
y la saga de tiempos pasados
que enviaron sueños,
que enviaron sueños a nuestra tierra.
Estrofa II
Vikingos, en casa y cabaña,
¡Gracias gran Dios!
fue su voluntad proteger el país
aunque las cosas se miraban oscuras.
Mientras nuestros padres peleaban
y nuestras madres lloraban,
nuestro Señor calladamente abrió el camino
de modo que ganáramos nuestros derechos.
Estrofa III
Sí, amamos este país
que se levante,
rugoso y erosionado, sobre el mar,
con sus millares de hogares.
y como la lucha de nuestros padres se levantó
de la angustia a la victoria,
también, cuando seamos llamados,
golpearemos por la paz.
También, cuando seamos llamados,
golpearemos por la paz.
Letra del Himno de Noruega en Ingles
Estrofa I
Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Elsker, elsker det og tenker
På vår far og mor
Og den saganatt som senker
Drømme på vår jord.
Og den saganatt som senker,
Senker drømme på vår jord.
Estrofa II
Dette landet Harald berget
med sin kjemperad,
dette landet Håkon verget
medens Øyvind kvad;
Olav på det landet malte
korset med sitt blod,
fra dets høye Sverre talte
Roma midt imot.
Estrofa III
Bønder sine økser brynte
hvor en hær dro frem,
Tordenskiold langs kysten lynte,
så det lystes hjem.
Kvinner selv stod opp og strede
som de vare menn;
andre kunne bare grede,
men de kom igjen!
Estrofa IV
Visstnok var vi ikke mange,
men vi strakk dog til,
da vi prøvdes noen gange,
og det stod på spill;
ti vi heller landet brente
enn det kom til fall;
husker bare hva som hendte
ned på Fredrikshald!
Estrofa V
Hårde tider har vi døyet,
ble til sist forstøtt;
men i verste nød blåøyet
frihet ble oss født.
Det gav faderkraft å bære
hungersnød og krig,
det gav døden selv sin ære –
og det gav forlik.
Estrofa VI
Fienden sitt våpen kastet,
opp visiret for,
vi med undren mot ham hastet,
ti han var vår bror.
Drevne frem på stand av skammen
gikk vi søderpå;
nu vi står tre brødre sammen,
og skal sådan stå!
Estrofa VII
Norske mann i hus og hytte,
takk din store Gud!
Landet ville han beskytte,
skjønt det mørkt så ut.
Alt hva fedrene har kjempet,
mødrene har grett,
har den Herre stille lempet
så vi vant vår rett.
Estrofa VIII
Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Og som fedres kamp har hevet
det av nød og seir,
også vi, når det blir krevet,
for dets fred slår leir.
Vídeo del Himno de Noruega
En este vídeo podrás seguir tanto la letra como la música del himno noruego.
Historia del Himno de Noruega
El Himno Nacional de Noruega fue escrito por Bjørnstjerne Bjørnson, se publicó por primera vez en 1859 constando seis versos. En 1863 uno de los versos originales se eliminó para agregar tres más con un total de ocho estrofas. La razón en eliminar un poema fue un tributo al rey Carl XV, esto condujo a que Bjørnson cambiara de opinión política de monarquismo a republicanismo al excluir su verso original.
En la actualidad la primera estrofa y los dos últimas se cantan con mayor frecuencia.
En 1864 la melodía la compuso el primo de Bjørnson, el gran músico Rikard Nordraak quien también era amigo del afamado compositor noruego Edvard Grieg. Se escuchó por primera vez en los 50 años del aniversario de la constitución de Noruega. Esta bella música fue para los ciudadanos de ese país un impacto que se aprendieron la letra rápidamente, aceptaron la letra superando en ese momento a «Sønner af Norges ” en popularidad.
La letra de Bjørnson fue parte de la lectura de libros en las escuelas de Noruega, los niños la cantaban en los desfiles que Bjørnstjerne Bjørnson organizaba con ellos todos los 17 de mayo.
Los versos de Bjørnson no han sido declarado oficialmente a pesar de que es usado como el Himno Nacional. En 1905 se interpretó en la independencia de Noruega. En el año 2011 la canción patriótica «Mitt lille land» melodía referida como un nuevo Himno Nacional en varios eventos patrióticos, sin embargo no ha tenido la popularidad del Himno Nacional «Ja, vi esker».
Autores del Himno de Noruega
Letra: Bjørnstjerne Bjørnson nació el 8 de diciembre de 1832, Kvikne, Noruega, recibió en 1903 como escritor el premio Nobel de la Literatura. Famoso por realizar la letra del Himno Nacional de Noruega a pesar de que no se oficializó con el nombre de «Ja, vi elsker dette landet», falleciendo en París, Francia el 26 de abril de 1910.
Música: Rikard Nordraak nació en Oslo, Noruega el 12 de junio de 1942, compositor conocido por la melodía del Himno Nacional de Noruega «Ja, vi elsker
Significado del Himno de Noruega
Estrofa I: Noruega se levanta al independizarse de Suecia, recordando a sus antepasados que hicieron rugir la tierra y el mar. Aquellos que con su legado y lucha dieron la libertad de esa nación.
Estrofa II: Dios sobre todas las cosas les abre el camino a los noruegos, para que los hombres lucharan y obtuvieron el derecho de iniciarse como un país con un camino de prosperidad económica y con una buena calidad de vida que añoraban por años. Aquellas lágrimas derramadas por madres al ver la sangre de los que perdieron o de quienes regresaban por luchar por la libertad de Noruega.
Estrofa III: Amar a Noruega significa un país que proclame paz y hacer treguas entre ellos y los países del mundo.
Amar a Noruega es darle a sus hogares un futuro mejor, por todos aquellos que dieron su sangre y otros que lograron sobrevivir para ser libres.